Patient Bill of Rights

Know Your Health Care Rights

When you are sick or injured, legalities may not seem important, but they are. Did you know you have rights as a Sanford Health patient that are protected by law?

Knowing your rights can help you and your family make important decisions about your health care. Sanford Health is here to protect and promote your patient rights. This includes providing you the Patient Bill of Rights and Language Assistance.

This Institution is an Equal Opportunity Provider & Employer

In accordance with federal law and U.S. Department of Agriculture policy, this institution is prohibited from discriminating on the basis of race, color, national origin, disability, religion, sex, familial status, sexual orientation, and reprisal. (Not all prohibited basis apply to all programs.)

此外,我们还提供免费的语言协助服务。

To file a complaint of discrimination, write to:

USDA
Assistant Secretary for Civil Rights
Office of the Assistant Secretary for Civil Rights
1400 Independence Avenue S.W. Stop 9410
Washington, D.C. 20250-9410

Or call toll free:

(866) 632-9992(English)
(800) 877-8339(TDD)
(866) 377-8642(English Federal-relay)
(800) 845-6136(Spanish Federal-relay)

USDA is an equal opportunity provider and employer.

Language Assistance

Amharic

ማስታወሻ: የሚናገሩት ቋንቋ ኣማርኛ ከሆነ የትርጉም እርዳታ ድርጅቶች፣ በነጻ ሊያግዝዎት ተዘጋጀተዋል፡ ወደ ሚከተለው

Sanford Health የፌደራል ሲቪል መብቶችን መብት የሚያከብር ሲሆን ሰዎችን በዘር፡ በቆዳ ቀለም፣ በዘር ሃረግ፣ በእድሜ፣ በኣካል ጉዳት ወይም በጾታ ማንኛውንም ሰው ኣያገልም።

Arabic

ملحوظة: إذا كنت تتحدث اللغة العربية، فإن خدمات المساعدة اللغوية تتوافر لك بالمجان

يلتزم桑2022世界杯巴西阵容福德健康بقوانينالحقوقالمدنيةالفدراليةالمعمولبهاولايميزعلىأساسالعرقأواللونأوالأصلالوطنيأوالسنأوالإعاقةأوالجنس。

Bosnian

PAŽNJA: Ako govorite bosanski jezik, dostupne su vam besplatne usluge prevođenja。

2022世界杯巴西阵容桑福德健康poštiva važeće federalne zakone o građanskim pravima i ne diskriminira na osnovu rase, boje kože, nacionalnog porijekla, starosti, invaliditeta ili spola。

Burmese

သတ ိျ ပဳရန္ - အကယ ္၍ သင ္သည ္ ျ မန္မာစကား က ု ေိ ျ ပာပါက၊ ဘာသာစကား အက ူအည ီ၊ အခ့မဲ၊ သ္ငအ့ တ ြက ္ စီစဥ္ေဆာင္ရြက္ေပးပါမည္။

Sanford Health မွာ ဗဟုိအစိုးရ ႏွင့္ သက္ဆုိင္ေသာ အမ်ားျပည္သူ ရပိုင္ခြင့္ ဥပေဒ ႏွင့္ လက္ေတြ႔ အက်ံဳးဝင္သည္ သာမက လူမ်ိဳး၊ အသားေရာင္၊ ေမြးဖြားသည့္ႏုိင္ငံ၊ အသက္၊ မသန္စြမ္းျဖစ္မႈ၊ သုိ႔မဟုတ္ လိင္ ႏွင့္ ပတ္သက္၍လည္း ခြဲျခားဆက္ဆံမႈ အလ်င္းမရိွပါ။

Chinese

注意:如果您使用繁體中文,您可以免費獲得語言援助服務

2022世界杯巴西阵容桑福德健康遵守適用的聯邦民權法律規定,不因種族,膚色,民族血統,年齡,殘障或性別而歧視任何人。

English

Sanford Health provides language services for Americans with Disabilities and Limited English Proficient individuals at no cost. Please contact the facility for more information.

Sanford Health will take reasonable steps to ensure that persons with limited English Proficiency (LEP) and persons with disabilities, including persons who are deaf, hard of hearing, blind, or have other sensory or manual impairments have meaningful communication and an equal opportunity to participate in services, education, and treatment.

French Canadian

注意:感谢您français,感谢您的语言服务proposés。

2022世界杯巴西阵容桑福德健康尊重身体权利fédérales有礼貌的亲属和有道德的人的区别basée根据种族,肤色,国籍,性别和残疾。

Haitian

ATANSYON: Si w pale kreyòl ayisyen, w ap jwenn sèvis asistans pou lang gratis.

Sanford Health respekte lwa sou dwa sivil Federal aplikab yo epi pa fè diskriminasyon sou baz ras, koulè, orijin nasyonal, laj, infimite oswa sèks.

Hmong

LUS CEEV: Yog tias koj hais lus Hmoob, cov kev pab txog lus, muaj kev pab dawb rau koj.

Sanford Health ua raws cov kev cailij choj yuam siv ntawm Tsom Fwv Nrub Nrab Teb Chaw hais txog pej xeem cov cai (Federal civil rights laws) thiab tsis ciav-cais leejtwg vim nws hom neeg, nqaij tawv, lub tebchaws tuaj, hnub nyoog, kev tsis taus, los yog poj niam txiv.

Kararenen

Sanford Health မ ွာ ဗဟုိ အစ ုိုးရ ိ ိင ္ိ သက္ဆ ုိ င္ေိသွာ အမ ွာိုးိ ပည္သူ ရပ င္ုငငြ ္ိ ဥေပဒ ိ ိ င္ိ လက္္ေိတြ႔ အက္်ံိ ိိုးဝငသည္ သွာမက္ လူမ ိုး၊ အသွာိုးေိရွာင္၊ ေိမမိုးမ ွာိုးသည္ိိ ိို င ၊ငံ အသက္္၊ မသင္စြမ္ိိုးိ စမႈ၊ သုိ ႔မဟုြ္လ င္ိ ိင ္ိ ပြသ က္္၍လည္ိိုး ခခြဲိ ခွာိုးဆက္ဆ ံမႈ အလ င္ိိုးမရ ိ ပါ။

Korean

주의: 한국어를 사용하시는 경우, 언어 지원 서비스를 무료로 이용하실 수 있습니다.

Sanford Health 은(는) 관련 연방 공민권법을 준수하며 인종, 피부색, 출신 국가, 연령, 장애 또는 성별을 이유로 차별하지 않습니다.

Kurdish

ﺋﺎﮔﺎداری:ئەگەربەزمانیکوردیقسەدەکەیت،خزمەتگوزاریەکانییارمەتیزمانبەخۆڕایی،بۆتۆبەردەستە。

Sanford Health پابەندە بە یاساکانی مافە مەدەنیە فیدراڵیە جێبەجێکراوەکان و لە سەر بنەمای ڕەچەڵەك، ڕەنگ، نەتەوەیی، تەمەن، کەم ئەندامی، یان ڕەگەز جیاکاری ناکات.

Laotian

ໂປດຊາບ:ຖ້າວ່າທ່ານເວົ້າພາສາລາວ,ການບໍລິການຊ່ວຍເຫຼືອດ້ານພາສາ,ໂດຍບ່ໍເສັຽຄ່າແມ່ນມີພ້ອມໃຫ້ທ່ານ。

Sanford Health ປະຕິບັດຕາມກົດໝາຍວ່າດ້ວຍສິດທິພົນລະເມືອງຂອງຣັຖບານກາງທີ່ບັງຄັບໃຊ້ ແລະບໍ່ຈຳແນກໂດຍອີງໃສ່ພື້ນຖານດ້ານເຊື້ອຊາດ, ສີຜິວ, ຊາດກຳເນີດ, ອາຍຸ, ຄວາມພິການ, ຫຼື ເພດ.

Nepali

ध्यान दि न ुहोस्: तपार्इ ंल े न ेपाल ी बोल्न ुह ुन्छ भन े तपार्इ ंको नि म्ति भाषा सहायता स ेवाहरू निःश ुल्क रूपमा उपलब्ध छ

Sanford Health ले उपयुक्त संघीय अधिकारको व्यवस्थासँगै पालन गर्छ र वंश, रङ, राष्ट्रियता, उमेर, अपाङ्गता वा लिङ्गको आधारमा भेदभाव गर्दैन ।

Russian

ВНИМАНИЕ: Если вы говорите на русском языке, то вам доступны бесплатные услуги перевода.

2022世界杯巴西阵容桑福德健康соблюдаетприменимоефедеральноезаконодательствовобластигражданскихправинедопускаетдискриминациипопризнакамрасы,цветакожи,национальнойпринадлежности,возраста,инвалидностиилипола。

Somali

FIIRO GAAR AH: Haddii aad ku hadasho Soomaali, adeegyada ka caawinta luqadda ayaad lacag la’aan ku heli kartaa

Sanford Health ayaa u hoggaansan sharciyada xuquuda madaniga federaalka ah ee khuseeya arrinta oo kuma kala takoorto dadka iyada oo ku salaysan isir, midab, asal qaran, da', naafanimo, ama jinsiga.

Spanish

ATENCIÓN: si habla español, tiene a su disposición servicios gratuitos de asistencia lingüística.

Sanford Health cumple con las leyes federales de derechos civiles aplicables y no discrimina por motivos de raza, color, nacionalidad, edad, discapacidad o sexo.

Swahili

KUMBUKA: Ikiwa unazungumza Kiswahili, unaweza kupata, huduma za lugha, bila malipo.

2022世界杯巴西阵容桑福德健康ametimiza mahitaji ya sheria za serikali kuu na hana ubaguzi wa kikabila, rangi, asili, umri, ilemavu ama jinsia。

Tagalog

PAUNAWA: Kung nagsasalita kang Tagalog, maaari kang gumamit ng mga serbisyo ng tulong sa wika nang walang bayad。

Sumusunod ang Sanford Health sa mga naaangkop na Pederal na batas sa karapatang sibil at hindi nandidiskrimina batay sa lahi, kulay, bansang pinagmulan, edad, kapansanan o kasarian.

Vietnamese

CHÚ Ý: Nếu bạn nói Tiếng Việt, có các dịch vụ hỗ trợ ngôn ngữ miễn phí dành cho bạn

Sanford Health tuân thủ luật dân quyền hiện hành của Liên bang và không phân biệt đối xử dựa trên chủng tộc, màu da, nguồn gốc quốc gia, độ tuổi, khuyết tật, hoặc giới tính.

Ambulatory and Inpatient Bill of Rights

You have Rights as a Patient

Knowing your patient rights will help you get the health care you’re guaranteed by law. Sanford Health is committed to protecting your rights as a Sanford patient. As part of this commitment, Sanford provides access to see your full Patient Bill of Rights. This document also contains relevant contact information for organizations and departments that handle patient concerns.

Home Care Bill of Rights

Home care clients have a right to be notified in writing of their rights and obligations before treatment begins including what to do if rights are violated. Clients may assert these rights personally, or have them exercised by their family or guardian when the client has been judged incompetent, without retaliation. Home care providers may not require a person to surrender these rights as a condition of receiving services.Home care providers have an obligation to protect and promote the rights of their clients, including the following rights.

Decision Making
Clients have the right:

  • to be notified, in advance, about the services that are to be furnished, the types (disciplines) of the caregivers who will furnish the care, the frequency of the visits proposed to be furnished, other choices that are available, the consequences of these choices, including the consequences of refusing these services, and the right to refuse services without fear of reprisal or discrimination.
  • to be given complete and current information concerning your diagnosis, treatment alternatives, risks and prognosis as required by your physician's legal duty to disclose, in terms and language you can reasonably be expected to understand.
  • to be advised, in advance, of any recommended change in the plan of care and to take an active part in any decisions about changes to the plan of care before any changes are made.
  • to receive care and services according to a suitable and up-to-date plan, and subject to accepted medical or nursing standards.
  • to actively participate in creating, changing and evaluating the plan of care and to be advised, in advance, that they have the right to do so.
  • to choose a course of treatment or to refuse a treatment and know what the decision will mean to you.
  • to be informed in writing of rights under state law to make decisions concerning medical care including the right to accept or refuse treatment and the right to formulate advance directives.
  • 以书面形式被告知执行预先指示的政策和程序,包括如果提供者不能基于良心执行预先指示的任何限制。
  • 根据州法律要求,让医疗服务提供者遵守预先指示。
  • to receive care without condition or discrimination based on whether or not the client has executed a health care directive.
  • to choose whether or not to participate in research, investigational or experimental studies.
  • to the appropriate assessment and management of pain.
  • 了解社区中可能有其他服务,包括其他家庭护理提供者,并知道去哪里获取这些服务的信息。

The home care provider or the client's physician may be forced to refer the client to another source of care if the client's refusal to comply with the plan of care threatens to compromise the provider's commitment to quality care.

Privacy
Clients have the right:

  • to confidentiality of personal, financial and medical information and to be advised of the provider's policies and procedures regarding disclosure of such information.
  • to expect the home care provider to release information only as required by law or authorized by the client.
  • to privacy and security with personal, written, telephone and electronic communications while a patient.

Clients and Providers Have a Right to Dignity and Respect

  • Home care clients and their formal caregivers have a right to not be discriminated against based on race, color, religion, national origin, age, sex, disability,financial status, source of payment, or type of illness.
  • Clients and caregivers have a right to be treated with courtesy, respect and dignity, including respect for property,个人价值观、信仰和文化。
  • 看护者不得接受私人礼物或向客户借款。
  • Both clients and providers have a right to mutual respect, dignity and to be free of verbal, psychological and physical abuse or harassment, and neglect and financial exploitation.
  • Clients have the right to be free from all forms of maltreatment covered under the Vulnerable Adult Act and the Maltreatment of Minors Act.
Financial Information

Clients have the right:

  • 被告知,并被告知,口头和书面,提前接受护理,无论服务是由医疗保险,医疗补助,或任何其他付款人知道的家庭护理提供者。
  • to be informed of the charges that will not be covered by Medicare.
  • 被告知客户可能承担的费用,无论谁将支付账单。
  • 尽快以口头或书面形式收到承保范围变更的财务信息,如适用,接收方应负责收取费用,但不迟于提供商知晓变更后30天。
  • to have access, upon request, to all bills for services that client has received regardless of whether the bills are paid out-of-pocket or by another party, and also access to clinical records and written information from records根据明尼苏达州的144.335条款。
  • 了解病人从桑福德家庭护理购买服务或用品对桑福德家庭护理的任何经济利益。

Quality of Care
Clients have the right:

  • to receive carein a safe settingand of the highest qualitycentered on individual needs由经过适当培训并有能力履行其职责的家庭护理提供者提供。
  • in general, to be admitted by a home care provider only if it has the resources needed to provide the care safely and at the required level of intensity.
  • to know, in advance, of any limits to the services available from a provider, and the provider's grounds for termination of services.
  • to be told what to do in the case of an emergency.
  • to receive a coordinated transferand an explanation of the need for the transferwhen there will be a change in provider services.
  • to choose freely among available providers and to change providers after services have begun, within limits of health insurance,long-term insurance, medical assistance, or other health programs.
  • to reasonable, advance notice of changes in services or charges, including at least 10 days' advance notice of the termination of service including the reason for termination of services
    • 客户、与客户一起生活的人或家中其他人的行为改变了家庭护理提供者与提供家庭护理服务的个人之间的雇佣合同中规定的雇佣条件。
    • An emergency for the informal caregiver or a significant change in the client's condition has resulted in service needs that exceed the current service provider agreement and that cannot be safely met by the home care provider.

The home care provider shall assure that:

  • 所有与医疗有关的家庭护理都是根据医生的命令提供的,护理计划规定了服务及其频率和持续时间。
  • all medically related personal care is provided by an appropriately trained home care aide who is supervised by a nurse or other qualified home care professional.

Client Responsibilities and Rights
Clients have the responsibility:

  • to notify the provider of changes in their conditions (e.g. hospitalization, changes in the plan of care, symptoms to be reported).
  • 履行双方约定的责任并遵循护理计划。
  • to notify the provider if the visit schedule needs to be changed.
  • to inform providers of the existence of, and any changes made to, advance directives.
  • to advise the provider of any problems or dissatisfaction with the services provided.
  • to provide a safe environment for care to be provided.

Clients have the right:

  • to have relationships with home care providers that are based on honest and ethical standards of conduct and be involved in resolving ethical issues regarding care decisions.
  • to know how to contact an individual associated with the provider who is responsible for handling problems and to have the provider investigate and attempt to resolve the grievance or complaint in a timely manner.
  • to voice their grievances regarding treatment or care that is, or fails to be, furnished, or regarding the lack of courtesy or respect to the client or the client's property without fear of discrimination or reprisal for having done so.
  • 让服务提供机构以书面形式记录所有投诉,并以书面形式记录对代表服务提供机构提供服务的任何人投诉的解决办法。
  • to be advised of the telephone number and hours of operation of the state's home health "hot line" that receives complaints or questions about local home care agencies.

Language initalics代表了明尼苏达州联邦法律赋予消费者的额外权利。

Language inboldrepresents additional consumer rights under Federal law in Iowa.

IF YOU HAVE A COMPLAINT ABOUT THE AGENCY OR PERSON PROVIDING HOME CARE SERVICES, YOU MAY CALL, WRITE OR VISIT THE OFFICE OF HEALTH FACILITY COMPLAINTS, OR STATE DEPARETMENT OF HEALTH. YOU MAY ALSO CONTACT THE OMBUDSMAN FOR LONG TERM CARE IN MINNESOTA OR THE OFFICE OF OMBUDSMAN FOR MENTAL HEALTH AND DEVELOPMENTAL DISABILITIES (if you are located in Minnesota).

Iowa numbers
Iowa Department of Inspection & Appeals
Lucas State Office Building
Des Moines, IA 50319-0083
Toll Free Hotline:(800) 383-4920(leave a message)

If you are a Medicare/Medicaid client in Iowa you may also contact the Medicare Quality Improvement Organization (QIO) with concerns about quality of care and complaints:

KePRO
5201 West Kennedy Blvd., Suite 900
Tampa, FL 33609
(813) 280-8256or toll free(855) 408-8557

North Dakota numbers
State Department of Health Facilities
North Dakota State Health Department
600 E. Boulevard
Bismarck, ND 58505-0200
(701) 328-2352or Toll Free Hot Line(800) 545-8256
Office hours: Monday-Friday 7:30 a.m. - 5:00 p.m. (closed holidays)

If you are a Medicare/Medicaid client in North Dakota you may also contact the Medicare Quality Improvement Organization (QIO) with concerns about quality of care and complaints:

KePRO
5700 Lombardo Center Drive, Suite 100
Seven Hills, OH 44131
(216) 477-9604or toll free(844) 430-9504

Minnesota numbers
Minnesota Department of Health
卫生设施投诉办公室
85 E. 7th Place, Suite 300
P. O. Box 64970
St. Paul, MN 55164-0970
(651) 201-4201or Toll Free Hot Line(800) 369-7994Fax: (651) 281-9796
Consumers may call: Monday-Friday 8:00 a.m. - 4:30 p.m.
Website
Email

Home Care Ombudsman
Ombudsman for Long Term Care
PO Box 64971
St. Paul, MN 55164-0971
(651) 431-2555or Toll Free(800) 657-3591Fax: (651) 431-7452
Website
Email

Ombudsman for Mental Health & Developmental Disabilities
121 7th Place East
Suite 420 Metro Square Building
St. Paul, MN 55101-2117
(651) 757-1800or(800) 657-3506Fax: (651) 797-1950 or (651) 296-1021
Website
Email

If you are a Medicare/Medicaid client in Minnesota you may also contact the Medicare Quality Improvement Organization (QIO) with concerns about quality of care and complaints:

KePRO
5201 West Kennedy Blvd., Suite 900
Tampa, FL 33609
(813) 280-8256or toll free(855) 408-8557

South Dakota numbers
South Dakota Department of Health
700 Governor's Drive
Pierre, SD 57501
Toll Free:(800) 592-1861

If you are a Medicare/Medicaid client in South Dakota you may also contact the Medicare Quality Improvement Organization (QIO) with concerns about quality of care and complaints:

KePRO
5700 Lombardo Center Drive, Suite 100
Seven Hills, OH 44131
(216) 477-9604or toll free(844) 430-9504

7/8/14